Catégories
Culture générale

Pourquoi on dit :  “Donner sa langue au chat” ? Origine de l’expression

“Donner sa langue au chat” est une expression française courante qui signifie abandonner, renoncer à trouver la solution à un problème, ou à répondre à une question qui semble difficile. Mais d’où vient cette expression ?

Une expression du Moyen-âge

L’origine de cette expression remonte au Moyen Âge, où les chats étaient considérés comme des créatures mystérieuses et souvent associées à la sorcellerie. Selon certaines légendes, les chats étaient capables de parler, mais seulement la nuit et en secret. Les gens de l’époque pensaient donc que si quelqu’un ne pouvait pas répondre à une question, c’était parce qu’il avait donné sa langue au chat qui lui avait révélé le secret.

Cependant, l’expression telle que nous la connaissons aujourd’hui n’est apparue que plus tard, probablement au 19ème siècle. Elle est devenue très populaire en France et est encore utilisée aujourd’hui dans de nombreuses situations. Notamment lorsqu’on ne parvient pas à trouver la réponse à une énigme ou lorsqu’on est confronté à un problème insoluble.

La signification de “Donner sa langue au chat” est souvent associée à l’incapacité de trouver une réponse ou une solution. Mais elle peut également signifier que l’on abandonne une conversation ou une discussion qui ne mène nulle part.

Cette expression est également utilisée dans d’autres pays, avec des variations selon les langues. Par exemple, en anglais, on dit “to throw in the towel”, qui signifie littéralement “jeter l’éponge”. En espagnol, on dit “dar en el clavo”, ce qui signifie “donner sur le clou”.

10 expressions françaises expliquées

Laisser un commentaire

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *